::
Pronunciation
howega gyesokdaemyeon geugae gweonliinjool anda
Definition (meaning)
Give an inch and he’ll take a mile.
This sentence means “If you are generous to someone over and over again, the person will demand even more.”
Literally, this sentence means “If you give someone favor over and over again, they will think ‘it’s my legal right’.”
This sentence came from Korean movie – 부당거래(the unjust).
This sentence is related to 갑질
There is a parody about this sentece : 호이가 계속되면 그게 둘리인 줄 안다.
e.g. 호의가 계속되면 그게 권리인 줄 안다더니, 부탁이 너무 많으시네요.
Definition in other languages (意思 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻)
상대방에게 너무 잘해주면, 상대방은 그게 자신의 당연한 권리로 알고 고맙게 생각하지 않는다는 뜻을 가진 문장.
이 문장은 영화 부당거래의 대사에서 유래하였다. (Korean)