In Korea, effort of each personal is very overemphasized. effort is needed unconditional instead of thinking about logical solution or efficient processe. For instance, if you had grown with no parents since you were born and you had not enough money or education while you were growing, so you became a homeless finally. Many Koreans will say you that you were lack of 노오력. You need to have 노오오오력! and They can’t think about social inequality or logical reason of the problem. this word shows this kind of issue.
노오력 is modified 노력(noryeok, it’s a formal word of effort). you can emphasize its meaning adding more ‘오’ as many as you want.
Definition by other languages
무조건적인 노력. / 한국에서는 어떤 문제를 해결하기 위해, 합리적인 해결책이나, 효율적인 문제 분석없이 무조건적으로 개인의 노력만 요구하는 경우가 많다. 이 단어는 이러한 사회경향을 보여주는 단어이다. / 노오력은 노력을 변형시킨 단어로 가운데 ‘오’자를 마음대로 추가하여 그 의미를 강조할수 있다.(korean)
노오력을 하란 말이다! 노오오오오오력이면 불가능이 없다고!
Viewing 0 reply threads
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under the following license: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International.
Can't you look for your word? Feel free to try "Q&A"!