› Slang Dictionary › 나 꿍꼬또 기싱꿍꼬또 (나 꿍꼬또 기싱꿍꼬떠 무서워또)
- October 20, 2020 at 7:34 am #441openslang
The King of Openslang
- Score : 1356
na kkoongkkotto gishingkkoongkkotto
This sentence is literally ‘I had a nightmare last night, I dreamt about a ghost’.
This sentence sounds like some childish and cute. This sentence imitates a sound of baby.
This sentence is usually used by women. Real intend of this sentence is to make some childish cuteness and to let a man does something that a woman wants.
In Korea, adorable grown-up women are supposed to have 애교(aekyo; means ‘some pureness and cuteness like a baby has’). This sentence is a kind of tool that shows 애교.
similar expression that has same purpose to show 애교. : 일 더하기 일은 귀요미
One cute baby says this word on below youtube video
e.g. 나 꿍꼬또 기싱꿍꼬또. (this is used alone itself with pretending a face scared.)
Definition in other languages (意思 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻)
나 꿈꿨어 귀신꿈꿨어 를 애교 있게 말한 문장이다. 주로 성인여성이 애교를 부리기 위한 수단으로서 사용된다.(Korean)
Copyright Information :
Above youtube video is not following the openslang dictionary’s copyright policies. The owner of the video has copyright related to the video.