[Fighting against Covid-19] Wash your hands , Don't touch your face and Keep the social distance.

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
korean:호적에서_판다 [2018/02/14 11:11]
1.234.234.186 [Taboo level (Level 1~5, Higher is more disapproved)]
korean:호적에서_판다 [2018/02/18 09:09] (current)
openslang
Line 1: Line 1:
 +~~socialite~~
  
 +====== 호적에서 판다 ======
  
-====== 호적에서 판다====== +Idiom
- +
-Idiom  +
  
 ==== Pronunciation ==== ==== Pronunciation ====
Line 12: Line 11:
 ==== Definition (meaning) ==== ==== Definition (meaning) ====
  
-  * To cut one'​s ​connection ​with their family  +  * To force to disconnect someone'​s ​relationship ​with their family 
-  * 호적 means 'an official document about family'​ and 판다 means '​excavate something and then throw it away'​. ​+  * 호적 means 'an official document about family'​ and 판다 means '​excavate something and then throw it away'.
  
-==== Definition by other languages ====  +//​e.g.이놈의 자식! 자꾸 바보 같이 굴면 호적에서 ​다.//
-  * 누군가를 그의 가족과의 관계에서 ​끊어다.(korean)+
  
 +==== Definition in other languages (含义 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻) ====
  
-==== Taboo level (Level 1~5, Higher is more disapproved====+  * 누군가를 그의 가족과의 관계에서 끊어버리다.(korean)
  
-level 5 : Do not use it any cases. It means that you will sever family membership with your child.+~~DISCUSSION~~
  
  
-==== Examples ==== 
- 
-이놈의 자식! 자꾸 바보 같이 굴면 호적에서 파버린다. ​ 
- 
-==== Notes ==== 
- 
- 
- 
-~~DISCUSSION~~