[Fighting against Covid-19] Wash your hands , Don't touch your face and Keep the social distance.

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

korean:종간나_새끼 [2015/06/05 08:17]
openslang created
korean:종간나_새끼 [2016/12/08 08:58] (current)
openslang
Line 1: Line 1:
 +~~socialite~~
  
 ====== 종간나 새끼 ====== ====== 종간나 새끼 ======
  
-Noun  +Noun
  
 ==== Pronunciation ==== ==== Pronunciation ====
Line 12: Line 11:
 ==== Definition (meaning) ==== ==== Definition (meaning) ====
  
-  * a stupid person +  * son of bitch 
-  * This word is usually used in North Korea. and is not used in South Korea.+  * Literally, 종간나 새끼 means 'son of a slave'​. 
 +  * This word is usually used in North Koreanot South Korea.
  
-==== Similar words by other languages ==== +//e.g. 이 종간나 새끼가 말길을 못알아 먹어?//
-?+
  
 +==== Definition in other languages (含义 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻) ====
  
 +종의 자식이란 뜻으로 상대방에 대한 욕으로 사용된다.
  
-==== First Known Use ====+이 단어는 주로 북한에서 사용되며,​ 남한에서는 잘 사용되지 않는 단어이다.(korean)
  
-Since 1950s+~~DISCUSSION~~
  
 +aci
  
  
-==== Taboo level ==== 
- 
- 
-level 4 : Allowed in personal conversation,​ but it can looks rude.  
- 
- 
- 
- 
-==== Examples ==== 
- 
-이 종간나 새끼가 말길을 못알아 먹어? 
- 
- 
-==== Notes ==== 
- 
- 
-~~DISCUSSION~~