WE SUPPORT FREEDOM FOR HONG KONG! #savehongkong #savehk #HongKongProtest

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
korean:우쭈쭈 [2016/08/11 18:25]
openslang
korean:우쭈쭈 [2017/03/04 08:05] (current)
openslang
Line 1: Line 1:
 +~~socialite~~
 +
 ====== 우쭈쭈 ====== ====== 우쭈쭈 ======
  
Line 9: Line 11:
 ==== Definition (meaning) ==== ==== Definition (meaning) ====
  
-  - this word means 'you are very adorable and I want to take care of you.'. +This word means 'you are very adorable and I want to take care of you.'.
-  - Sometimes, this word may give you some feeling that the speaker deals you as a baby or a not-grown person. +
- +
-  * originally, this word is an expression of love for a baby. +
-  * this word has some childish and cute feeling. +
- +
-==== Definition by other languages ==== +
- +
-1)상대방을 귀여워하면서 격려하는 느낌을 주는 단어. 2)때때로 상대방을 어린애 취급하는 표현으로 사용되기도 한다. / 본 단어는 아기를 귀여워 하는 의성어에서 유래한 단어이다.(korean) +
- +
-==== First Known Use ====+
  
-Since 2010+Sometimes, this word may give you some feeling that the speaker deals you as a baby or a not-grown person.
  
-==== Taboo level (Level 1~5Higher ​is more disapproved) ====+Originallythis word is an expression of love for a baby.
  
-level 1 : Allowed in public TV for kids+This word has some childish and cute feeling.
  
-==== Examples ​====+//​e.g.우쭈쭈~ 이런 비싼 선물을 사오다니.. 참 잘했어요.//​ 
 +==== Definition in other languages (意思 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻) ====
  
-  * 우쭈쭈~ 이런 비싼 선물을 사.. 참 잘했.+상대방을 귀여워하면서 격려하는 느낌을 주는 단어. / 때때로 상대방을 어린애 취급하는 표현으로 ​용되기도 한다. / 본 단는 아기를 귀여워 하는 의성어에서 유래한 단어이다.(korean)
  
-==== Notes ====+====   ​====
  
-?+====   ====
  
 ~~DISCUSSION~~ ~~DISCUSSION~~