[Fighting against Covid-19] Wash your hands , Don't touch your face and Keep the social distance.

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

korean:불곰녀 [2016/05/20 10:37]
openslang created
korean:불곰녀 [2016/08/20 07:31] (current)
openslang
Line 1: Line 1:
 +====== 불곰녀 ​ ======
  
- +Noun
-======불곰녀 ​ ====== +
- +
-Noun  +
  
 ==== Pronunciation ==== ==== Pronunciation ====
Line 16: Line 13:
   * Literally, 불곰녀 means a brown bear girl. (Brown bear is considered as the icon of Russia in Korea.)   * Literally, 불곰녀 means a brown bear girl. (Brown bear is considered as the icon of Russia in Korea.)
  
-==== Definition by other languages (含义 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻) ====  +==== Definition by other languages (含义 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻) ====
-  * 러시아 여자. / 보통 이 단어는 아름다운 러시아여성을 가르킬때 사용된다. 따라서 긍정적 늬앙스를 담은 단어이다. / 러시아의 상징물인 불곰과 여자의 합성어이다.(korean)+
  
 +  * 러시아 여자. / 보통 이 단어는 아름다운 러시아여성을 가르킬때 사용된다. 따라서 긍정적 늬앙스를 담은 단어이다. / 러시아의 상징물인 불곰과 여자의 합성어이다.(korean)
  
 ==== Taboo level (Level 1~5, Higher is more disapproved) ==== ==== Taboo level (Level 1~5, Higher is more disapproved) ====
- level 1.+ 
 +level 1.
  
 ==== Examples ==== ==== Examples ====
Line 30: Line 28:
  
 ~~DISCUSSION~~ ~~DISCUSSION~~
 +
 +