WE SUPPORT FREEDOM FOR HONG KONG! #savehongkong #savehk #HongKongProtest

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

korean:내가_이러려고_대통령을_했나_자괴감들고_괴로워 [2016/11/04 19:08] (current)
openslang created
Line 1: Line 1:
 +~~socialite~~
 +
 +====== 내가 이러려고 대통령을 했나 자괴감들고 괴로워 ======
 +
 +Idiom
 +
 +==== Pronunciation ====
 +
 +naega ireoryeogo daetonglyeonguel hatna jagaegamdulgo gaelowa
 +
 +==== Definition (meaning) ====
 +
 +This sentence means "I feel devastated to think that I've become the president for this."
 +
 +This sentence was said by the presedent of Korea-[[:​korean:​닭그네|박근혜]] on apology for [[:​korean:​최순실|최순실]] 게이트(Choi soon-sil gate)
 +
 +This sentence is used to mock 박근혜.
 +
 +This sentence is used to make parody things. You can replace "​대통령을 했나"​ part to another words to make parody sentence. ​ For instance, 내가 이러려고 태어났나 자괴감들고 괴로워.
 +
 +//e.g. 내가 이러려고 고양이를 키우나 자괴감들고 괴로워.//​
 +==== Definition by other languages (含义 / significado / परिभाषा / 意味 / Bedeutung / définition / 뜻) ====
 +
 +2016년 11월 4일, 대한민국 대통령 박근혜가 최순실 게이트 관련 사과발표에서 사용했던 문장.
 +
 +이 문장은 박근혜를 조롱하기 위한 목적에서 주로 사용되며,​ "​대통령을 했나"​부분을 다른 단어들로 대치시키는 형태로 사용된다. 일종의 패러디 방법으로 사용되는 것이다. (Korean)
 +
 +~~DISCUSSION~~
 +